對於游蕙禎用「扑嘢」一詞,才子陶傑今日回應《蘋果》話:「佢(游蕙禎)講嘅係實情,但『扑嘢』呢個字眼,唔應該宣之於女性之口,講『做愛』得,亦可以用一啲優雅啲嘅英文字眼去講,你問我,我唔會用中文,我會用"The flats are not big enough to place a single bed for a young couple to do usual things other than sleeping"。第一女仔唔好開口講『扑嘢』,就算搞Les或者係Tomboy都唔應該講,因為你係有教育嘅人,亦唔係做網台,你做網台嘅,教主你可以開口埋口講粗口,「我X你屎忽」,但你唔係做緊網台嘛,係中華人民共和國香港特別行政區立法會議員,你講嘢咁粗鄙,影衰中華人民共和國,就算習總講嘢,開口埋口都講四書五經啦!」
電話中,陶傑亦趁機解釋何謂「扑嘢」:「其實『扑嘢』呢個字,係冇愛情成份,動物呀貓狗都係『扑嘢』o架,『扑嘢』係冇愛嘅性交行為,係動物嘅性交。」雖然陶傑認為游蕙禎用字比較粗鄙,但佢亦話:「如果佢咁樣暗示,話今日青年人個處境如同畜牲咁樣生活,我都唔會唔同意嘅。」

支持陶傑......

新聞來源連結:
http://s.nextmedia.com/realtime/a.php?i=20161004&s=7018882&a=55730009
Facebook
LINE
WhatsApp






